Библиотека > Бхагавад-гита как она есть > ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ Йога Верховной Личности [шлока 1-9]

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
Йога Верховной Личности

1
шри-бхагаван увача
уридхва-мулам адхах-шакхамашваттхам прахур авйайам
чхандамси йасйа парнанийас там веда са веда-вит

шри-бхагаван увача-Господь, Верховная Личность Бога сказал; уридхва-мулам-с корнями, устремленными вверх; адхах-вниз; шакхам-ветви; ашваттхам-дерево баньян; прахух-говорится; авйайам-вечное; чхандамси-ведические гимны; йасйа-которого; парнани-листья; йах-любой, кто; там-что; веда-знает; сах-он; веда-вит-познает Веды.

Господь, Верховная Личность Бога, сказал: Говорят /говорится/, что на свете есть нетленное дерево баньян, корни которого устремлены вверх, а ветви вниз; его листья -ведические гимны. Познав это дерево, живое существо познает Веды.

КОММЕНТАРИЙ: Услышав о том, как важна бхакти-йога, человек может спросить: "А как же Веды?" Из данной главы мы узнаем, что целью изучения Вед является постижение Кришны. Поэтому тот, кто обладает сознанием Кришны и занимается преданным служением, уже постиг суть Вед /знает все Веды/.

Материальный мир сравнивается здесь с баньяновым деревом. Тот, кто поглощен кармической деятельностью, может бесконечно странствовать по его ветвям, переходя с одной ветви на другую, затем на третью и т.д. Дерево материального мира поистине бесконечно, и тот, кто привязан к нему, лишен возможности достичь освобождения. Ведические гимны, призванные помочь живому существу встать на путь духовного развития, называют ветвями этого дерева. Корни этого дерева растут вверх, ибо их начало на планете Брахмы, высшей планете материальной вселенной. Тот, кто постиг нетленное /это вечное/ дерево иллюзии, становится способным вырваться из материального плена.

Необходимо изучить метод, который поможет нам выйти из лабиринта материальной жизни. В предшествующих главах говорилось, что есть много путей, ведущих к освобождению. И все главы вплоть до тринадцатой убеждали нас в том, что самым лучшим из них является преданное служение Верховному Господу. Основополагающим принципом преданного служения является отказ от материальной деятельности и развитие в себе привязанности к трансцендентному служению Господу. Процесс разрушения материальных привязанностей описан в начале данной главы. Корень дерева материальной жизни устремлен вверх. Это значит, что он берет начало в материальной субстанции, на высшей планете материальной вселенной. Оттуда начинается вся вселенная с многочисленными ответвлениями, какими являются различные планетные системы. Плоды, растущие на дереве материальной жизни-это результаты деятельности живых существ, а именно религия, экономическое развитие, удовлетворение чувств и освобождение.

В материальном мире мы не найдем такого феномена, как дерево, корни которого устремлены вверх, а ветви вниз, и тем не менее оно существует. Его можно увидеть, стоя на берегу какого-нибудь водоема. Растущие там деревья отражаются в воде /на поверхности воды/, где их ветви кажутся устремленными вниз, а корни вверх. Иными словами, дерево материального мира это не что иное /не более чем/ как отражение настоящего дерева, которое растет в духовном мире. Дерево, растущее на берегу реки, отражается на поверхности воды, а поверхностью, на которую проецируется отражение дерева, растущего в духовном мире, является желание. Желание это причина тех вещей, которые проявляются /возникают/в отраженном свете материальной жизни. Тот, кто хочет вырваться из плена материального существования, должен как следует изучить его дерево, разложив его на составные части. Только тогда ему удастся порвать с ним все связи.

Это дерево, будучи отражением настоящего дерева, является его точной копией. Все, что мы видим в материальном мире, существует и в мире духовном. Имперсоналисты считают Брахман корнем дерева материальной жизни, из которого, как учит философия Санкхьи, вырастают пракрти, пуруша, затем три гуны, после чего появляются пять грубых элементов (панча-маха-бхута), десять чувств (дашендрийя), ум и т.д. Таким образом весь материальный мир оказывается состоящим из двадцати четырех элементов. Если центром всех проявленных миров является Брахман, то образованную ими окружность можно разделить на две половины. Первая из них это материальный мир, а вторая -духовный. Если материальный мир является искаженным отражением духовной реальности, то духовный мир тоже должен быть исполнен многообразия, которое в отличие от материального не является иллюзорным. Пракрти называют внешнюю энергию Верховного Господа, а пуруша это Сам Верховный Господь, о чем говорится в "Бхагавад-гите". Будучи материальным, этот мир существует лишь некоторое время. Всякое отражение мимолетно, оно то появляется, то исчезает вновь. Однако источник отражения существует вечно. Материальное отражение настоящего дерева должно быть срублено. Когда говорят "Этот человек знает Веды", имеют в виду, что он знает, как разрубить узел материальных привязанностей. Тот, кто знает это, действительно постиг суть Вед. А люди, привлеченные описанными в Ведах обрядами различных жертвоприношений, любуются красотой зеленых листьев на дереве материальной жизни. Он не знает, какова истинная цель Вед. Цель Вед, как о ней говорит Сам Господь-срубить /отраженное/ дерево материальной жизни и достичь истинного дерева, которое растет в духовном мире.

2
адхаш чоридхвам прасртас тасйа шакха
гуна-правриддха вишайа-правалах
адхаш ча муланй анусантатани
карманубандхини манушйа-локе

адхах-вниз; ча-и; уридхвам-вверх; прасртах-простирающиеся; тасйа-его; шакхах-ветви; гуна-гунами материальной природы; правриддхах-питаемые; вишайа-объекты чувств; правалах-веточки; адхах-вниз; ча-и; мулани-корни; анусантатани-устремленные; карма-с деятельностью; анубандхини-связанные; манушйа-локе-в человеческом обществе.

Ветви этого дерева растут вверх и вниз, питаемые тремя гунами материальной природы. Его веточки это объекты чувств. У этого дерева есть также корни, устремленные вниз и связанные с кармической деятельностью, которой занимаются люди.

КОММЕНТАРИЙ: В данном стихе Кришна продолжает рассказывать Арджуне о баньяновом дереве. В его нижней части находятся все живые существа самых разнообразных видов и форм: люди, животные, лошади, коровы, собаки, кошки и т. д. Все они занимаются нижние ветви баньянового дерева, а на его верхних ветвях располагаются высшие живые существа: полубоги, Гандхарвы и многие другие. Как обыкновенное дерево питается водой, так дерево материальной жизни питают три гуны материальной природы. Иногда мы видим, как земля высыхает, истомленная жаждой, или же, напоенная водой, покрывается зеленым покровом. Аналогичным образом, принадлежность живых существ к разнообразным формам жизни, определяется преобладающим влиянием тех или иных материальных гун.

Маленькие веточки этого дерева-это объекты чувств. Находясь под влиянием разных материальных гун, мы обладаем различными чувствами, с помощью которых наслаждаемся разнообразными объектами чувств. Концы ветвей баньянового дерева это органы чувств: уши, нос, глаза и т.д., которые стремятся наслаждаться различными объектами чувств. Объекты чувств-звук, форма, касание и т.д. - это веточки на дереве материальной жизни. От его корней отходят различные проявления привязанности и отвращения /неприятия/, побочные продукты наших страданий и радостей. Склонность к благочестивой и греховной деятельности это ответвления отростков корня, распространяющиеся во всех направлениях. Сам корень этого дерева находится на Брахмалоке, а его отростки-на планетах, населенных людьми. Насладившись результатами своей благочестивой деятельности на высших планетах материальной вселенной, живое существо возвращается на землю и начинает вновь заниматься кармической деятельностью: он трудиться для того, чтобы снова подняться на высшие планеты и наслаждаться плодами своего труда. Наша планета, населенная людьми, является полем деятельности. /ее называют/.

3-4
на рупам асйеха татхопалабхйате
нанто на чадир на ча сампратиштха
ашваттхам энам су-вирудха-мулам
асанга-шастрена дридхена чхиттва

татах падам тат паримаргитавйам
йасмин гата на нивартанти бхуйах
там эва чадйам пурушам прападйе
йатах праврттих прасрта пурани

на-не; рупам-форму; асйа-этого дерева; иха-в этом мире; татха-также; упалабхйате-нельзя увидеть; на-никогда; антах-конец; на-никогда; ча-также; адих-начало; на-никогда; ча-также; сампратиштха-основание; ашваттхам-дерево баньян; энам-это; су-вирудха-сильно; мулам-пустившее корни; асанга-шастрена-топором самоотречения; дридхена-крепким; чхиттва-срубая; татах-затем; падам-место; тат-то; паримаргитавйам-следует найти; йасмин-куда; гатах-попав; на-никогда; нивартанти-не возвращаются; бхуйах-вновь; там-к Нему; эва-непременно; ча-также; адйам-изначальной; пурушам-Личности Бога; прападйе-предаться; йатах-от кого; праврттих-начало; прасрта-развитие; пурани-очень древнее.

Истинную форму дерева баньян не охватить взглядом, находясь в материальном мире. Никто не знает, где его конец, где начало и где источник. Но вооружившись топором самоотречения, мы должны решительно срубить это дерево, пустившее глубокие корни. А затем найти то место, откуда живое существо уже никогда не возвращается в материальный мир, и там предаться Верховной Личности Бога, Господу, дающему начало и развитие всему сущему с незапамятных времен.

КОММЕНТАРИЙ: Здесь ясно сказано, что истинную форму баньянового дерева нельзя постичь, находясь в материальном мире. Будучи отражением, оно растет корнями вверх, поэтому настоящее дерево начинается от его кроны. Блуждая в кроне материального дерева, мы не видим, как далеко оно простирается и где берет начало. И все же мы должны /нам необходимо/ отыскать его источник. "Я сын моего отца, мой отец сын такого-то и такого-то". Подобные поиски приведут нас к Брахме, который рождается на лотосе, вырастающем из пупка Гарбходакашайи Вишну. Эти поиски закончатся, когда мы достигнем Верховной Личности Бога. Искать начало этого дерева, Верховную Личность Бога, следует в общении с теми, кто уже постиг Господа. Тогда, обретая знание, человек постепенно отречется от иллюзорного отражения реальности, разорвет все связи с ним и достигнет истинного дерева.

В этой связи особого внимания заслуживает употребленное здесь слово асанга, ибо желание удовлетворять свои чувства и господствовать над материальной природой, укоренилось в нас очень сильно. Поэтому, внимая тем, кто уже обрел знание и овладевая духовой наукой, о которой рассказывают священные книги, мы должны научиться самоотречению /развить в себе/. Общаясь с преданными и обсуждая с ними духовные темы, мы достигнем Верховной Личности Бога. Тогда первое, что мы должны будем сделать, это предаться Господу /Тогда нам нужно будет незамедлительно предаться Господу/. Здесь описано место, откуда живое существо уже никогда не возвращается к иллюзорному отражению, каким является дерево материальной жизни. Верховная Личность Бога, Кришна, является источником всего сущего. Чтобы снискать милость Господа, нужно лишь предаться Ему, занимаясь преданным служением, которое начинается со слушания, повторения и т. д. Он -причина развития материального мира. Об этом уже говорил Сам Господь. Ахам сарвасйа прабхавах - "Я источник всего". Поэтому для того, чтобы вырваться из пут баньянового дерева материальной жизни, мы должны предаться Кришне. Предавшись Кришне, человек естественным образом освобождается от материального рабства.

5
нирмана-моха джита-санга-доша
адхйатма-нитйа винивртта-камах
двандваир вимуктах сукха-духкха-самджнаир
гаччхантй амудхах падам авйайам тат

них-без; мана-чувства ложного престижа; мохах-и иллюзии; джита-победив; санга-общение; дошах-изъяны; адхйатма-в духовном знании; нитйах-в вечности; винивртта-не связанный; камах-от вожделения; двандваих-от двойственности; вимуктах-свободный; сукха-духкха-счастье и горе; самджнаих-называют; гаччханти-достигает; амудхах-кого нельзя ввести в заблуждение; падам-обители; авйайам-вечной; тат-тот.

Те, кто избавился от чувства ложного престижа, вышел из-под влияния иллюзии и порвал все иллюзорные связи с материальным миром, кто освободился от материального вожделения, кто одинаково встречает счастье и горе и кого невозможно ввести в заблуждение, знает как предаться Верховной Личности Бога и достичь Его вечной обители.

КОММЕНТАРИЙ: Здесь дано замечательное определение того, что значит предаться Господу. Для этого прежде всего необходимо избавиться от ложной горидости. Когда живое существо гордится сознанием того, что оно является хозяином материальной природы, ему очень трудно предаться Верховной Личности Бога. Овладевая истинным знанием, человек должен понять, что властелином материальной природы является не он, а Верховный Господь. Освободившись от иллюзии, порожденной ложным эго, живое существо становится способно предаться Господу. Ему никогда не предастся тот, кто всегда ожидает почестей в материальном мире. Гордость является порождением иллюзии, ибо несмотря на то, что живое существо приходит сюда лишь на какое-то время, а затем уходит отсюда, оно по глупости своей, считает себя хозяином в этом мире. Тем самым оно еще больше запутывает все и навлекает на себя все новые и новые беды /создает себе трудности/. Весь мир опутан сетями этой иллюзии. Люди считают землю, на которой живут, принадлежностью /собственностью/ человеческого общества и, пребывая в этом заблуждении, делят ее на части. Необходимо избавиться от иллюзорного представления о том, что этот мир принадлежит человечеству. Перестав необоснованно считать себя собственником, человек разрывает все иллюзорные связи, порожденные привязанностью и любовью к семье, обществу и своему народу. Все это лишь привязывает его к материальному миру. Пройдя через этот этап, человек должен овладеть духовным знанием. Он должен понять, что действительно принадлежит ему, а что нет. А научившись видеть вещи такими как они есть, он освобождается от концепции двойственности и перестает различать счастье и горе, удовольствие и боль. Тот, кто обрел духовное знание, становится способным предаться Верховной Личности Бога.

6
на тад бхасайате сурйона шашанко на паваках
йад гатва на нивартантетад дхама парамам мама

на-не; тат-эта; бхасайате-освещена; сурйах-солнцем; на-не; шашанках-луной; на-не; паваках-огнем, электричеством; йат-куда; гатва-попав; на-никогда; нивартанте-не возвращаются тат дхама-эта обитель; парамам-высшая; мама-Моя.

Моя вечная обитель не освещена ни солнцем, ни луной, ни огнем и никаким другим источником света. Тот, кто однажды достиг ее, уже никогда не возвращается в материальный мир.

КОММЕНТАРИЙ: Здесь описан духовный мир, обитель Верховной Личности Бога, Кришны, которую называют Кришналока, или Голока Вриндаваны. В духовном мире не нужно ни солнца, ни луны, ни электричества, ибо все планеты там сами излучают свет. В этой вселенной есть только одна такая планета, солнце, а в духовном небе все планеты излучают сияние. Сиянием этих планет (Ваикунтх) заполнено духовное небо, которое называют брахмаджьоти. Изначальным источником этого сияния является планета Кришны, Голока Вриндаваны. Часть его покрыта махат-таттвой и образует материальный мир. Однако большая часть духовного неба заполнена духовными планетами, Ваикунтхами, среди которых главной является Голока Вриндаваны.

Пребывая во тьме материального мира, живое существо остается в обусловленном состоянии. Однако, разорвав связи с иллюзорным деревом материальной жизни, которое является искаженным отражением духовной реальности, оно достигает духовного неба и становится освобожденным. После этого оно уже никогда не возвращается в материальный мир. В обусловленном состоянии живое существо считает себя властелином материального мира, а достигнув освобождения, вступает в пределы духовного царства и становится спутником Верховной Личности Бога. Там оно наслаждается вечным блаженством, вечной жизнью и находится в полном знании.

Привлеченные этим, мы должны загореться желанием перенестись в вечную обитель Господа, вырвавшись из пут ложного /иллюзорного/ отражения реальности. Тому кто слишком привязан к материальному миру, очень трудно избавиться от этой привязанности, однако, воспользовавшись методом сознания Кришны, он сможет с течением времени сделать это. Ему необходимо вступить в общение с преданными, теми, кто уже обладает сознанием Кришны. Вступив в общество сознающих Кришну людей, он должен овладеть наукой преданного служения. Только так /тогда/ он сможет освободиться от привязанности к материальному миру. Нельзя отречься от мира, просто одевшись в шафрановые одежды. Необходимо развить в себе привязанность к преданному служению Господу. Поэтому мы должны со всей серьезностью отнестись к том факту, что метод преданного служения, которому посвящена двенадцатая глава "Бхагавад-гиты", единственный способ выбраться из иллюзорного дерева, являющегося искаженным отражением реальности. В четырнадцатой главе рассказывается об оскверняющем влиянии различных видах материальной деятельности. Только преданное служение Господу является абсолютно трансцендентным.

Особое значение имеют употребленные здесь слова парамам мама. Каждый уголок творения является собственностью Верховного Господа, но духовный мир называют парамам, исполненным шести достояний. В "Катхе упанишад" (2.2.15) также сказано, что в духовном мире не нужен ни солнечный, ни лунный, ни звездный свет (на татра сурйо бхати на чандратаракам). Там все озарено внутренней энергией Верховного Господа. Достичь этой вечной обители можно только предавшись Господу, и никак иначе.

7
мамаивамшо джива-локеджива-бхутах санатанах
манах-шаштханиндрийанипракрти-стхани каршати

мама-Моя; эва-безусловно; амшах-фрагментарная частица; джива-локе-в мире обусловленной жизни; джива-бхутах-обусловленное живое существо; санатанах-вечное; манах-с умом; шаштхани-шестью; индрийани-чувствами; пракрти-в царстве материальной природы; стхани-находясь; каршати-тяжело борется.

Живые существа, находящиеся в материальном мире суть Мои вечные фрагментарные частицы. Пребывая в обусловленном состоянии, они ведут тяжелую /непримиримую/ борьбу с шестью чувствами, к числу которых относится также и ум.

КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе ясно определена природа живого существа, которое вечно остается /является/ фрагментарной частицей Верховного Господа. Не следует думать, будто оно обладает индивидуальностью только в обусловленной жизни, а достигнув освобождения, сливается с Верховным Господом. Оно всегда остается отделенной частицей Всевышнего. Здесь ясно сказано: санатанах. Согласно Ведам, Верховный Господь проявляет Себя в Своих бесчисленных экспансиях. Его первичные экспансии называют вишну-таттвой, а Его вторичными экспансиями являются живые существа. Иначе говоря, вишну-таттва-это личные экспансии Господа, а живые существа-Его отделенные экспансии. К числу личных экспансий Господа относятся Его разнообразные формы: Господь Рама, Нрисимхадева, Вишнумурти, а также все Божества, царствующие на планетах Ваикунтхи. Отделенные экспансии Господа, живые существа, являются Его вечными слугами. Личные экспансии Верховного Господа, Его индивидуальные формы существуют вечно. Отделенные экспансии Всевышнего, живые существа, также обладают индивидуальностью. Как фрагментарные частицы Верховного Господа, живые существа также обладают частью Его качеств, одним из которых является независимость. Будучи живым существом, каждая духовная искра является индивидуальной личностью и обладает крупицей независимости. Злоупотребляя этой независимостью, оно обуславливается, а используя ее должным образом, вечно остается в освобожденном состоянии. В любом случае, живое существо является вечным и качественно неотличным от Верховного Господа. В освобожденном состоянии живое существо, не обусловленное материальной природой, находится на трансцендентном уровне и служит Господу, а обуславливаясь, попадает под влияние трех материальных гун и забывает о трансцендентном любовном служении. Вследствие этого ему приходится вести суровую борьбу за существование в материальном мире.

Живые существа, не только люди, кошки или собаки, но также великие властители материального мира-Брахма, Господь Шива и даже Вишну-все являются неотъемлемыми частицами Верховного Господа. Все они существуют вечно. Большое значение имеет употребленное в данном стихе слово каршати, "суровая борьба", "схватка". Обусловленная душа словно закована в железные кандалы. Оно заковано в кандалы ложного эго, и главной силой, которая удерживает его в темнице материального мира является его ум. Когда ум находится в гуне благости, его действия живого существа приносят ему благо, ум в гуне страсти, является для него источником бед и страданий, а ум в гуне невежества заставляет его деградировать в низшие формы жизни. Однако, как явствует из данного стиха, обусловленная душа покрыта материальным телом, частью которого являются ум и чувства; когда же она достигает освобождения, материальные оболочки исчезают, и живое существо обретает духовное тело, оставаясь при этом индивидуальной личностью. В "Мадхйандинайана-шрути" говорится: са ва эша брахма-ништха идам шарирам мартйам атисриджйа брахмабхисампадйа брахмана пашйати брахмана шрноти брахманаиведхам сарвам анубхавати. Здесь сказано, что освободившись из материального плена, живое существо вступает в духовный мир, где получает духовное тело, которое дает ему возможность воочию увидеть Верховную Личность Бога. Он может слышать Господа, говорить с Ним и постичь Его таким как Он есть. Из смрити мы также узнаем о том, что васанти йатра пурушах сарве ваикунтха-муртайах: все обитатели духовных планет обладают такой же наружностью как Верховная Личность Бога. Что касается строения тела, то между отделенными частицами Господа, живыми существами, и экспансиями вишну-мурти нет никакой разницы. Иными словами, освободившись из материального плена, живое существо милостью Верховной Личности Бога получает духовное тело.

Особого внимания заслуживают также употребленные здесь слова мамаивамшах , "фрагментарные частицы Верховного Господа". Фрагментарная частица Верховного Господа не имеет ничего общего с отколовшейся частицей какого-нибудь материального предмета. Мы уже узнали из второй главы о том, что душу нельзя разделить на части. Духовная частица не имеет аналогов в материальном мире, ибо духовная субстанция отлична от материальной, которую можно разделить на части, а затем соединить вновь. В данном случае подобное сравнение неприменимо, на что указывает употребленное здесь санскритское слово санатана, "вечный". Частица Верховного Господа вечно остается отделенной. В начале второй главы также сказано, что в каждом материальном теле находится отделенная частица Верховного Господа ( дехино 'смин йатха дехе ). Когда эта отделенная частица освобождается из материального плена, она возвращается в свое изначальное духовное тело и отправляется на одну из планет духовного мира, где наслаждается общением со Всевышним. Из данного стиха также явствует, что живое существо, являясь отделенной частицей Верховного Господа, тем не менее качественно неотлична от Него, как крупинка золота неотлична от золотого слитка.

8
шарирам йад авапнотийач чапй уткраматишварах
грхитваитани самйативайур гандхан ивашайат

шарирам-тело; йат-как; авапноти-получает; йат-как; ча апи-также; уткрамати-оставляет; ишварах-хозяин тела; грхитва-унося; этани-все эти; самйати-уходит; вайух-воздух; гандхан-запахи; ива-как; ашайат-от их источника.

В материальном мире живое существо переносит свои представления о жизни из одного тела в другое, как воздух переносит запахи. Так, получив одно материальное тело, оно оставляет его, чтобы затем получить другое.

КОММЕНТАРИЙ: Живое существо названо здесь ишварой, хозяином собственного тела. В зависимости от своего желания, оно может получить более совершенное тело или отправиться в низшие формы жизни. Так живое существо использует данную ему долю независимости. То, каким будет его следующее тело, зависит от него самого. Сознание, которое человек развил в этой жизни, в момент смерти перенесет его в другое /новое/ тело. Если его сознание мало чем отличается от сознания /находится на уровне сознания/ кошек и собак, в своей следующей жизни он получит тело кошки или собаки. Тот, кому удалось развить в себе божественные качества, в следующей жизни станет полубогом. Если же он обладает сознанием Кришны, то отправится на Кришналоку, в духовный мир, где будет общаться с Кришной. Утверждение о том, что со смертью этого тела всему приходит конец, не соответствует действительности. Индивидуальная душа переходит из одного материального тела в другое, и его нынешнее тело, также как и его деятельность в этой жизни определяют то, какой будет его следующее тело. В зависимости от своей кармы живое существо получает определенный вид материального тела, которое ему придется покинуть в назначенный срок. Здесь сказано, что тонкое тело живого существа, которое носит в себе концепцию его будущего тела / в котором заключена/, является основой того тела, которое живое существо получает в своей следующей жизни. Процесс переселения души из одного материального тела в другое и та борьба, которую ведет воплощенное живое существо-все это в совокупности получило название каршати, борьбы за существование.

9
шротрам чакшух спаршанам чарасанам гхранам эва ча
адхиштхайа манаш чайамвишайан упасевате

шротрам-уши; чакшух-глаза; спаршанам-орган осязания; ча-также; расанам-язык; гхранам-орган обоняния; эва-также; ча-и; адхиштхайа-войдя; манах-ум; ча-также; айам-он; вишайан-объектами чувств; упасевате-наслаждается.

Войдя в новое тело, живое существо получает новые уши, глаза, язык, нос и орган осязания. Центром всех этих органов чувств является ум. Тогда оно получает возможность наслаждаться соответствующими объектами чувств.

КОММЕНТАРИЙ: Иначе говоря, если /когда/ живое существо низводит свое сознания до уровня сознания кошек и собак, в своей следующей жизни оно получает соответствующее тело и наслаждается соответствующим образом. Изначально сознание живого существа чисто и прозрачно как вода. Но если добавить в воду какую-нибудь краску, она изменит свой цвет. Подобным же образом, сознание изначально всегда чисто, как /ибо/ чиста сама духовная душа. Но соприкасаясь с гунами материальной природы, сознание живого существа претерпевает различные изменения. Изначально каждое живое существо обладает сознанием Кришны. Поэтому развив в себе сознание Кришны, мы возвращаемся в состояние чистого бытия. Но если наше сознание так или иначе осквернено материальным влиянием, в своей следующей жизни мы получим соответствующее материальное тело. Это может быть не только тело человека, но и тело кошки, собаки, свиньи, полубога -любая из 8.400.000 форм жизни.


Назад Вверх Далее
 
Используются технологии uCoz