Библиотека > Бхагавад-гита как она есть > ГЛАВА ПЯТАЯ Карма-йога, деятельность в сознании Кришны [шлока 10-19]
10
брахманй адхайа карманисангам тйактва кароти йах
липйате на са папенападма-патрам ивамбхаса

брахмани-Верховной Личности Бога; адхайа-посвящая; кармани-все свои действия; сангам-от привязанности; тйактва-избавившись; кароти-совершает; йах-кого; липйате-не затрагивает; на-никогда; сах-он; папена-грех; падмапатрам-лист лотоса; ива-подобно тому как; амбхаса-воды.

Тот, кто исполняет предписанные ему обязанности, не стремясь насладиться плодами своего труда, но предлагая их Верховному Господу, никогда не совершает греховных действий, подобно тому как листья лотоса никогда не касаются воды.

КОММЕНТАРИЙ: Здесь слово брахмани означает в сознании Кришны. Материальный мир является совокупным проявлением трех гун материальной природы, которое Веды называют прадханой. В ведических гимнах-сарвам хй этад брахма ("Мандукья Упанишад" 2), тасмад этад брахма нама-рупам аннам ча джайате ("Мундака Упанишад" 1.2.10), а также в "Бхагавад-гите" (14.3): мама йонир махад брахма, сказано, что все существующее в материальном мире является проявлением Брахмана, и несмотря на то, что следствия /эманации/ проявляют себя по-разному, все они не отличны от причины /источника/. В "Ишопанишад" сказано, что все сущее связано с Кришной и является исключительно Его собственностью. Тот, кто действительно осознал, что все сущее принадлежит Кришне, что Он-хозяин всего и потому все должно использоваться в служении Господу, перестает быть связанным последствиями своих действий /поступков/, как благочестивых /праведных/, так и греховных. Даже материальное тело, которым Господь наделил нас для выполнения определенной деятельности, может быть использовано /может действовать/ в сознании Кришны. Тогда /В этом случае/ оно не оскверняется /осквернится/ греховными реакциями, подобно тому как листья лотоса, растущего в воде, никогда не касаются ее поверхности. В "Гите" (3.30) Господь также говорит: майи сарвани кармани саннйасйа. "Посвящай все свои действия Мне [Кришне]". Таким образом, человек, лишенный сознания Кришны, действует на уровне материального тела и чувств, тогда как человек, сознающий Кришну, в своих действиях руководствуется знанием о том, что его тело является собственностью Кришны и потому должно использоваться в служении Кришне.

11
кайена манаса буддхйакевалаир индрийаир апи
йогинах карма курвантисангам тйактватма-шуддхайе

кайена-телом; манаса-умом; буддхйа-разумом; кевалаих-очищенными; индрийаих-чувствами; апи-даже; йогинах-люди, обладающие сознанием Кришны; карма-действия; курванти-совершают; сангам-от привязанностей; тйактва-освободившись; атма-сознание; шуддхайе-чтобы очистить.

Освободившись от привязанностей, йоги занимают свое тело, ум, разум и даже чувства деятельностью, направленной только на то, чтобы очистить сознание от материальной скверны /преследующей единственную цель/.

КОММЕНТАРИЙ: Когда человек занимается деятельностью в сознании Кришны ради удовлетворения чувств Кришны, любое его действие, совершенное на уровне тела, ума, разума или даже чувств, чисто и свободно от материальной скверны /не несет; содержит в себе/. Деятельность человека, сознающего Кришну, не приносит ему кармических реакций. Таким образом, очистить свою деятельность и сделать ее сад-ачара можно, действуя в сознании Кришны. В своей книге "Бхакти расамртасиндху" (1.2.187) Шри Рупа Госвами описывает это следующим образом:

иха йасйа харер дасйекармана манаса гира
никхиласв апй авастхасудживан-муктах са учйате

"Человек, который действует в сознании Кришны, иначе говоря, в служении Кришне, отдавая ему свое тело, ум, разум и речь, является освобожденной личностью, даже если находится в материальном мире и занимается самыми разнообразными видами так-называемой /на первый взгляд/ материальной деятельности". Он полностью лишен ложного эго, ибо более не отождествляет себя с материальным телом и не считает себя его владельцем. Он знает, что отличен от материального тела и что оно ему не принадлежит. Его тело, также как он сам, принадлежит Кришне. Когда он использует все, что призведено его телом, умом, разумом, речью, отдает свою жизнь и собственность-все, что у него есть-служению Кришне, он тотчас же восстанавливает свою связь с Ним. Тогда он достигает единства с Кришной и избавляется от ложного эго, которое заставляет нас отождествлять себя с материальным телом и т.д. Это высшая ступень совершенства в сознании Кришны.

12
йуктах карма-пхалам тйактвашантим апноти наиштхиким
айуктах кама-каренапхале сакто нибадхйате

йуктах-тот, кто занимается преданным служением; карма-пхалам-результаты всех своих действий; тйактва-отдавая; шантим-полного умиротворения; апноти-достигает; наиштхиким-неуклонно; айуктах-человек, не обладающий сознанием Кришны; кама-карена-чтобы насладиться плодами своего труда; пхале-в результате; сактах-привязанный; нибадхйате-становится рабом.

Душа, неуклонно следующая по пути преданного служения, достигает полного умиротворения, поскольку предлагает Мне результаты всех своих действий. Тот же, кто не связан с Божественной природой, кто жаждет насладиться плодами своего труда, становится рабом собственной деятельности.

КОММЕНТАРИЙ: Разница между человеком, обладающим сознанием Кришны, и тем, чье сознание ограничено рамками его собственного тела, заключается в том, что первый привязан к Кришне, а второй -к плодам своего труда. Человек, который привязан к Кришне и трудится исключительно ради Него, безусловно, является освобожденной личностью и не беспокоится о том, какими будут результаты его деятельности. Как сказано в "Бхагаватам", что живое существо беспокоится о результатах своего труда только когда действует на уровне двойственности, то есть не обладает знанием об Абсолютной Истине. Кришна это Верховная Абсолютная Истина, Личность Бога. В сознании Кришны отсутствует всякая двойственность /ему чужда; в нем нет места/. Все сущее создано энергией Кришны, который /а Кришна/ является всеблагим. Поэтому деятельность в сознании Кришны совершается /протекает/ на абсолютном уровне; она является трансцендентной и не влечет за собой материальных последствий /не приносит живому существу кармических реакций/. Поэтому человек, занятый деятельностью в сознании Кришны, испытывает полное умиротворение, которого никогда не достичь тому, кто стремится к прибыли /обогащению/ ради удовлетворения собственных чувств. Таков секрет деятельности в сознании Кришны: осознание того, что все сущее связано с Кришной приносит человеку умиротворение и делает его бесстрашным.

13
сарва-кармани манасасаннйасйасте сукхам ваши
нава-дваре пуре дехинаива курван на карайан

сарва-от всякой; кармани-деятельности; манаса-в уме; саннйасйаотказываясь; асте-пребывает; сукхам-в счастье; ваши-владеющая собой; навадваре-в месте с девятью воротами; пуре-в городе; дехи-обусловленная душа; на-никогда; эва-безусловно; курван-делая что-либо; на-не; карайан-становясь причиной действий.

Когда, обуздав свои чувства и ум, воплощенное живое существо отрекается от всякой деятельности, оно счастливо живет во граде с девятью воротами [материальном теле], само не совершая действий и не побуждая к деятельности других.

КОММЕНТАРИЙ: Обусловленная душа живет во городе с девятью воротами. Деятельность, протекающая в теле, или выражаясь образно в городе тела, совершается автоматически теми гунами материальной природы, под влиянием которых находится воплощенное живое существо. Душа, обусловленная материальным телом, тем не менее может, если захочет, преодолеть эту обусловленность. Живое существо страдает только потому, что, забыв о своей высшей природе, отождествляет себя с материальным телом. Развив в себе сознание Кришны, оно вернется в свое изначальное положение и осовободиться из материального плена. Поэтому тот, кто обрел сознание Кришны, сразу же полностью отстраняется от деятельности материального тела. Обуздав чувства и изменив свое умонастроение /свой образ мыслей , он счастливо живет в городе с девятью воротами. Эти девять ворот названы /перечислены/ в следующем стихе:

нава-дваре пуре дехихамсо лелайате бахих
ваши сарвасйа локасйастхаварасйа чарасйа ча

Верховная Личность Бога, которая находится в материальном теле рядом с живым существом, держит под Своим контролем все живые существа во вселенной. В материальном теле девять ворот: два глаза, две ноздри, два уха, рот, анус и гениталии. Находясь в обусловленном состоянии, живое существо отождествляет себя с материальным телом; когда же оно осознает свое тождество с Господом, находящимся у него в сердце, оно становится таким же свободным, как и сам Господь, даже если по-прежнему остается в теле" ("Шветашватара Упанишад 3.18).

Поэтому, развив в себе сознание Кришны, человек выходит из под влияния внешней и внутренней деятельности материального тела /становится независимым от нее/.

14
на картртвам на карманилокасйа сриджати прабхух
на карма-пхала-самйогамсвабхавас ту правартате

на-никогда; картртвам-собственность /право собственности?/; на-никогда; кармани-действий; локасйа-людей; сриджати-не создает; прабхух-хозяин города-тела; на-ни; карма-пхала-с результатами деятельности; самйогам-связь; свабхавах-гуны материальной природы; ту-но; правартате-действуют.

Воплощенный дух, хозяин города-тела, не совершает действий, не побуждает других к деятельности и не создает ее плодов. Все это делают гуны материальной природы.

КОММЕНТАРИЙ: Как станет ясно из седьмой главы, живое существо-это одна из энергий Верховного Господа, отличная от материи, которая является еще одной, низшей природой Всевышнего. Так случилось, что эта высшая природа, живые существа, с незапамятных времен находится в соприкосновении с материальной энергией. Это бренное материальное тело, место обитание, доставшееся живому существу, становится причиной его разнообразных действий их последствий. Находясь в обусловленном состоянии и [по невежеству своему] отождествляя себя с телом, живое существо страдает, пожиная плоды деятельности тела. Именно невежество, покрывающее живое существо с незапамятных времен, является причиной тех страданий, которые испытывает материальное тело. Как только живое существо выходит из-под влияния телесной деятельности, оно освобождается также и от ее последствий. Пребывая в городе-теле, живое существо кажется его хозяином, хотя на самом деле оно не является собственником материального тела и не контролирует его действия и их последствия. Он просто борется за существование в океане материальной жизни. Волны бросают его из стороны в сторону, и он не в состоянии справится с ними. Самое лучшее для него-выбраться из воды с помощью трансцендетного метода сознания Кришны /из океанской; морской пучины на трансцендентном корабле сознания Кришны/. Это единственный путь к спасению.

15
надатте касйачит папамна чаива сукртам вибхух
аджнаненавртам джнанамтена мухйанти джантавах

на-никогда; адатте-не принимает; касйачит-чьей-либо; папам-греховной деятельности; на-ни; ча-также; эва-безусловно; су-кртам-благочестивой деятельности; вибхух-Верховный Господь; аджнанена-невежеством; авртампокрытое; джнанам-знание; тена-этим; мухйанти-сбитые с толку; джантавах-живые существа.

Верховный Господь не принимает ни греховной, ни благочестивой деятельности воплощенных живых существ. Они же пребывают в иллюзии, ибо их истинное знание покрыто пеленой неведения.

КОММЕНТАРИЙ: Вибху в переводе с санскрита означает Верховный Господь, обладающий безграничным знанием, несметными богатствами, беспредельным могуществом, красотой и отрешенностью. Всегда черпающий удовлетворение в Себе самом, Он стоит в стороне от греховной и благочестивой деятельности. Сам он никогда не помещает ни одно живое существо в те или иные условия жизни, это живое существо, заполоненное невежеством и сбитое с толку, желает попасть в определенные условия существования, движимое этим желанием, оказывается в цепи действий и их последствий. Будучи высшей энергией Господа, живое существо по природе своей исполнено знания. Тем не менее, ограниченное в своих возможностях, оно порою оказывается во власти неведения. В отличие от живого существа, Господь является всемогущим. Господь вибху, всеведущий, а живое существо ану, бесконечно малое /мельчайшее/. Как духовная душа, живое существо обладает некоторой свободой, которая проявляется в его способности выражать /создавать/ желания. Исполнить эти желания может только всемогущий Господь. Поэтому когда живое существо попадает в западню собственных желаний /становится обескураженным собственными желаниями/, Господь позволяет ему осуществить эти желания, но Сам никогда не несет ответственности за действия и их последствия, порожденные теми обстоятельствами, в которых живое существо оказалось по собственному желанию. Сбитая с толку, обусловленная душа отождествляет себя с временным материальным телом и, живя в материальном мире, встречается с радостями и невзгодами, которые также являются преходящими. Господь в аспекте Параматмы, или Сверхдуши, следует за живым существом повсюду и потому знает о желаниях индивидуальной души, подобно тому как мы, находясь рядом с каким-нибудь цветком, ощущаем его аромат. Желание является тонкой формой обусловленности живого существа. И Господь исполняет его желания в той степени, в какой оно того заслуживает: человек предполагает, а Бог располагает. Поэтому индивидуальное живое существо не обладает могуществом, необходимым для того, чтобы исполнить свои желания самостоятельно. Господь же способен исполнить все его желания, и Он, будучи беспристрастным, не мешает живым существам, обладающим крохотной независимостью, выражать свои желания. Однако когда предметом желаний живого существа становится Кришна, Господь проявляет о нем особую заботу и направляет его желания в нужное русло, чтобы живое существо в конечном итоге смогло достичь Господа и обрести вечное счастье. Поэтому ведические гимны провозглашают: эша у хй эва садху карма карайати там йам эбхйо локебхйа уннинишате. эша у эвасадху карма карайати йам адхо нинишате: "Господь занимает живое существо благочестивой деятельностью, чтобы оно могло подняться на райские планеты. Господь дает ему возможность заниматься греховной деятельностью, чтобы оно могло отправиться в ад" ("Каушитаки Упанишад" 3.8)

аджно джантур анишо 'йаматманах сукха-духкхайох
ишвара-прерито гаччхетсваргам вашв абхрам эва ча

"В счастье и горе живое существо полностью зависит от Верховного Господа. Как облако, плывущее по небу, оно по воле Всевышнего может отправиться в рай или в ад.

Таким образом, живое существо, с незапамятных времен желающее избежать сознания Кришны, повергает себя в иллюзию. Вследствие этого живое существо, которое по природе своей является вечным, исполненным знания и блаженства, из за крошечных размеров своего бытия забывает о своем предназначении, состоящим в служении Господу, и покрывается пеленой неведения. Именно неведение заставляет его думать, что ответственным за его обусловленное состояние является Верховным Господь. Это подтверждает также "Веданта-сутра" (2.1.34). Ваишамйа-наиргхрнйе на сапекшатват татха хи даршайати: "Господь ни к кому не испытывает ни любви, ни ненависти, хотя и кажется пристрастным".

16
джнанена ту тад аджнанамйешам нашитам атманах
тешам адитйа-вадж джнанампракашайати тат парам

джнанена-знанием; ту-но; тат-это; аджнанам-неведение; йешам-чье; нашитам-рассеяно; атманах-живого существа; тешам-их; адитйа-ватподобно восходящему солнцу; джнанам-знание; пракашайати-открывает; тат парам-сознание Кришны.

Когда же живое существо обретает знание, свет знания рассеивает тьму неведения и открывает ему истинную природу вещей, подобно тому как солнце, поднимаясь над горизонтом, озаряет все вокруг своим сиянием.

КОММЕНТАРИЙ: Живые существа, забывшие Кришну, неизбежно оказываются во власти иллюзии, которая не может ввести в заблуждение тех, кто обладает сознанием Кришны. Как сказано в "Бхагавад-гите", сарвам джнана-плавена, джнанагних сарва-кармани, и в другом месте: на хи джнанена садршам. Знание-величайшая ценность /достояние/. Что представляет собой это знание? Совершенное знание обретает тот, кто предается Кришне: бахунам джанманам анте джнанаван мам прападйате (Б. г. 7.19). Пройдя через множество жизней, человек, который обрел совершенное знание, предается Кришне, а когда он обретает сознание Кришны, ему открывается истина, как все сущее открывается нашему взору при свете солнца. Иллюзия, заполонившая живое существо, поистине многолика. Так, когда живое существо бесцеремонно объявляет себя Богом, оно на самом деле оказывается в ловушке неведения. Разве живое существо, будь оно Богом, смогло бы попасть во власть неведения? В таком случае неведение, или Сатана, оказался бы более могущественным, чем Бог. Истинное знание можно получить лишь от того, кто полностью развил в себе сознание Кришны. Поэтому каждый из нас должен найти истинного духовного учителя и, действуя под его руководством, постичь науку сознания Кришны, ибо сознание Кришны, безусловно, способно рассеять пелену неведения, как солнце рассеивает ночную тьму. Даже тот, кто /до конца/ осознал, что он отличен от материального тела, трансцендентен по отношению к нему, может не видеть разницы /оказаться неспособным увидеть разницу/ между душой и Сверхдушой. Однако это знание откроется ему, если он найдет прибежище у истинного духовного учителя, достигшего совершенства в сознании Кришны. Постичь Бога и свои взаимоотношения с Ним можно лишь встретившись с Его представителем. Представитель Господа никогда не станет объявлять себя Богом, хотя заслуживает такого же почтения, какое оказывают Богу, ибо он обладает знанием о Боге. Мы должны /Необходимо/ осознать разницу между Богом и живым существом. Поэтому во второй главе "Бхагавад-гиты" (Б. г. 2.12) Господь Шри Кришна говорит, что каждое живое существо является индивидуальностью, также как Верховная Личность Бога. Они обладали индивидуальностью в прошлом, существуют как индивидуальности в настоящем и сохранят индивидуальное существование в будущем, даже после того, как живое существо достигнет освобождения. Ночью, когда все покрыто тьмой, все кажется единым, но когда восходит солнце, мы можем видеть вещи такими как они есть. Осознав себя индивидуальной духовной сущностью /Осознав свое духовное тождество с Кришной и отличие от Него/, человек обретает истинное знание.

17
тад-буддхайас тад-атманастан-ништхас тат-парайанах
гаччхантй апунар-аврттимджнана-ниридхута-калмашах

тат-буддхайах-разум которых всегда поглощен Господом; тат-атманах-ум которых всегда сосредоточен на Всевышнем; тат-ништхах-кто вложил во Всевышнего всю свою веру; тат-парайанах-кто полностью предался Ему; гаччханти-движутся; апунах-аврттим-к освобождению; джнана-обретя знание; ниридхута-очистившись; калмашах-от скверны.

Когда ум, разум и вера человека отданы Всевышнему, который стал для него единственным прибежищем, он обретает полное знание и очищается от материальной скверны. Тогда перед ним открывается путь, ведущий к освобождению.

КОММЕНТАРИЙ: Высшая Трансцендентная Истина это Господь Кришна. Стержнем всей "Бхагавад-гиты" является утверждение о том, что Кришна-это Верховная Личность Бога. На этом сходятся все ведические писания. Парататтва-это Высшая Реальность, которую постигают те, кто осознал Господа в аспекте Брахмана, Параматмы и Бхагавана. Бхагаван, или Верховная Личность Бога является высшим аспектом Абсолютной Истины. Выше Него ничего нет. Господь говорит: маттах паратамам нанйат кинчид асти дхананджайа. Кришна является и основой безличного Брахмана: брахмано хи пратиштхахам. Таким образом, с любой точки зрения Кришна является Высшей Реальностью. Тот, чей ум, разум и вера отданы Кришне, кто предался Ему, иными словами тот, кто полностью развил в себе сознание Кришны, вне всякого сомнения очистился от всей материальной скверны и обрел совершенное знание обо всех аспектах трансцендентного бытия. Человек, сознающий Кришну, до конца постиг двойственность (одновременное единство и различие) в Кришне, и, вооруженный трансцендентным знанием, неуклонно движется по пути, ведущему к освобождению.

18
видйа-винайа-сампаннебрахмане гави хастини
шуни чаива шва-паке чапандитах сама-даршинах

видйа-ученостью; винайа-и благовоспитанностью; сампанне-обладая в полной мере; брахмане-в брахмане; гави-в корове; хастини-в слоне; шуни-в собаке; ча-и; эва-безусловно; шва-паке-в собакоеде (неприкасаемом); часоответственно; пандитах-мудрецы; сама-даршинах-видят одинаково.

Смиренные мудрецы, обладающие истинным знанием, не видят различий между ученым и благовоспитанным брахманом, коровой, слоном, собакой и собакоедом [неприкасаемым].

КОММЕНТАРИЙ: Человек, сознающий Кришну, не проводит разграничений между живыми существами, принадлежащими к разным формам жизни, также как и между представителями разных каст. Брахмана и неприкасаемый могут стоять на разных ступенях социальной лестницы, а собака, корова и слон принадлежать к разным формам жизни, но для ученого трансценденталиста телесные различия не имеют никакого значения. Они обладают подобным видением, потому что связаны со Всевышним, который в аспекте Параматмы (Его полной части) пребывает в сердце каждого живого существа. Подобное осознание Всевышнего составляет истинное знание. Что касается тел живых существ, принадлежащих к различным кастам и формам жизни, то Господь одинаково добр и милостив ко всем живым существам, ибо, считая каждого из них Своим другом, Он как Параматма всегда остается рядом с живым существом, в каких бы условиях оно ни находилось. Господь в аспекте Параматмы находится в сердце неприкасаемого и в сердце брахмана, хотя они обладают разными телами. Тела являются материальными продуктами, созданными различными гунами материальной природы, но душа и Сверхдуша, находящиеся в теле, обладают единой духовной природой. Качественно неотличные друг от друга, душа и Сверхдуша тем не менее не тождественны в количественном отношении, поскольку индивидуальная душа пребывает в границах только одного тела, тогда как Параматма находится в телах всех живых существ. Человек, сознающий Кришну, в полной мере осознает это, поэтому он обладает истинным знанием и видит единство всех живых существ. Общим между душой и Сверхдушой является то, что обе они обладают сознанием, являются вечными и исполненными блаженства. Однако сознание индивидуальной души ограничено рамками одного тела, тогда как сознание Сверхдуши распространяется на все тела /охватывает их/. Сверхдуша присутствует в теле каждого живого существа, к какой бы форме жизни оно не относилось.

19
ихаива таир джитах саргойешам самйе стхитам манах
ниридошам хи самам брахматасмад брахмани те стхитах

иха-в этой жизни; эва-безусловно; таих-ими; джитах-побеждены; саргахрождение и смерть; йешам-чей; самйе-в состоянии равновесия; стхитамнаходящийся; манах-ум; ниридошам-безупречный /совершенный; чистый/; хибезусловно; самам-в состоянии равновесия; брахма-подобно Всевышнему; тасмат-поэтому; брахмани-во Всевышнем; те-они; стхитах-находятся.

Те, чей ум всегда остается неизменным и невозмутимым, уже вырвались из круговорота рождения и смерти. Став совершенными /безупречными; чистыми/ как Брахман, они достигли уровня Брахмана.

КОММЕНТАРИЙ: Как уже говорилось, если ум человека всегда находится в состоянии равновесия, значит он достиг духовного самоосознания. Тот, кто действительно поднялся на этот уровень, вырвался из состояния материальной обусловленности, из круговорота рождений и смертей. Пока живое существо отождествляет себя с материальным телом, оно находится в обусловленном состоянии, когда же, осознав свою истинную сущность, живое существо достигает состояния равновесия, оно освобождается из плена обусловленной жизни. Иными словами, оно уже никогда не появится на свет в материальном мире и после смерти перенесется в духовную обитель. Господь является безупречным, потому что Он свободен от привязанностей и ненависти. Подобно этому, когда живое существо избавляется от материальных привязанностей и чувства вражды и ненависти, оно также становится безупречным и достойным того, чтобы войти в духовное царство. Таких душ следует считать /уже/ достигшими освобождения /освобожденными/; из можно узнать по признакам, перечисленным в следующем стихе.


Назад Вверх Далее
 
Используются технологии uCoz